1
00:00:31,031 --> 00:00:34,069
This looks like a kidnapping, boss.

2
00:00:34,201 --> 00:00:37,410
She is my granddaughter.
Don't worry.

3
00:00:37,538 --> 00:00:39,825
But your wife...

4
00:00:40,430 --> 00:00:42,387
She betrayed me.

5
00:00:42,960 --> 00:00:47,830
If I could stop it, this
child would not have been born.

6
00:00:47,965 --> 00:00:49,831
I understand, but...

7
00:00:51,802 --> 00:00:56,717
Listen, Yasuda. Pretend that
This child never existed.

8
00:00:57,581 --> 00:01:00,699
The baby is dead. Did you understand?
Dead!

9
00:01:15,576 --> 00:01:22,198
<b>THE ANGEL OF DEATH<b>

10
00:01:27,588 --> 00:01:31,673
<i>Riona Hazuki<i>

11
00:01:32,217 --> 00:01:35,960
<i>Jinnpachi Nezu<i>

12
00:01:36,471 --> 00:01:40,214
<i>Kippei Shiina<i>

13
00:01:40,851 --> 00:01:44,560
<i>Miyuki Ono<i>

14
00:01:45,439 --> 00:01:48,932
<i>Yoshiyuki Yamaguchi<i>

15
00:01:49,484 --> 00:01:52,442
<i>Reiko Takashima<i>

16
00:01:56,367 --> 00:01:58,343
Don't look at me like that.

17
00:01:59,773 --> 00:02:02,856
I don't know where it is.

18
00:02:02,977 --> 00:02:05,309
<i>Six years later</i>
You're lying!

19
00:02:09,421 --> 00:02:15,292
It saw? It's not with me.

20
00:02:19,750 --> 00:02:21,366
Stop being stubborn.

21
00:02:21,391 --> 00:02:23,803
Give me this here.
The boss will be furious.

22
00:02:24,686 --> 00:02:27,644
Give it back to me, Ikko!

23
00:02:29,349 --> 00:02:32,341
I'm not kidding!

24
00:02:35,947 --> 00:02:37,278
Ikko.

25
00:02:38,950 --> 00:02:40,435
Why are you still awake?

26
00:02:41,078 --> 00:02:42,819
It's my fault.

27
00:02:43,668 --> 00:02:46,322
Forgive uncle.
I was playing with him.

28
00:02:48,036 --> 00:02:49,286
Go to sleep, go.

29
00:03:08,105 --> 00:03:09,618
<i>WRITTEN AND DIRECTED BY
TAKASHI ISHII<i>

30
00:03:09,643 --> 00:03:14,044
Yasuda is very zealous.

31
00:03:17,162 --> 00:03:20,467
Look, daddy's wife.
She's kind of old.

32
00:03:23,070 --> 00:03:24,281
How do you know that?

33
00:03:24,356 --> 00:03:27,599
Now, I'm not stupid.
I know things.

34
00:03:29,919 --> 00:03:30,838
What do you know?

35
00:03:30,974 --> 00:03:32,840
My mother was his lover.

36
00:03:32,865 --> 00:03:35,482
And this is my half-sister Chiaki.

37
00:03:36,020 --> 00:03:39,103
She looks like me, right?

38
00:03:40,219 --> 00:03:44,714
Of course. You are very
more beautiful than her.

39
00:03:45,220 --> 00:03:47,202
Don't even come and flatter me!

40
00:03:47,794 --> 00:03:49,956
I don't...

41
00:03:52,232 --> 00:03:55,020
Any problems?

42
00:03:57,404 --> 00:04:02,615
Yasuda sent these men
to protect me tonight.

43
00:04:02,849 --> 00:04:05,887
They're after my head.

44
00:04:05,912 --> 00:04:08,529
Who wants to kill you? The boss?

45
00:04:08,941 --> 00:04:13,606
It's one of us, as far as I know.

46
00:04:14,603 --> 00:04:17,372
What nonsense. Who could it be?

47
00:04:18,362 --> 00:04:22,356
You'll know. I have a list full of names.

48
00:04:24,723 --> 00:04:27,174
Don't just stay there.
Have a drink.

49
00:04:28,984 --> 00:04:30,440
Return this soon.

50
00:04:32,583 --> 00:04:34,620
I have to throw them in the trash.

51
00:04:35,173 --> 00:04:37,835
Who is this? He's handsome.

52
00:04:38,153 --> 00:04:42,898
He? Beautiful?

53
00:04:43,116 --> 00:04:45,278
It's nobody important.

54
00:04:46,124 --> 00:04:49,617
Cowards must be forgotten.

55
00:04:54,454 --> 00:04:58,161
Don't worry, dear...

56
00:05:01,474 --> 00:05:06,549
Being here, we have a good alibi...

57
00:05:12,803 --> 00:05:16,935
We can enjoy it until he dies...

58
00:05:17,364 --> 00:05:20,951
That's why we invest so much
in bribing police officers...

59
00:05:20,976 --> 00:05:24,438
We need them...

60
00:05:24,769 --> 00:05:25,759
Yes...

61
00:05:27,956 --> 00:05:32,605
He made life
my mother is hell...

62
00:05:37,825 --> 00:05:42,798
He deserves the worst end of all...

63
00:05:47,958 --> 00:05:49,681
He has to die...

64
00:05:50,167 --> 00:05:52,227
Let's go to hell together...

65
00:05:54,479 --> 00:05:59,349
If you ever betray me, I will kill you...

66
00:06:27,988 --> 00:06:28,724
Who is it?

67
00:06:28,749 --> 00:06:32,993
Excuse me, we are your neighbors.

68
00:06:33,018 --> 00:06:35,225
Our fuse has blown.

69
00:06:35,316 --> 00:06:37,933
We don't know what to do.

70
00:06:38,023 --> 00:06:40,018
Is there any way you can help us?

71
00:06:40,275 --> 00:06:42,892
Please, if you have some time...

72
00:06:44,758 --> 00:06:45,873
Who is it?

73
00:06:54,440 --> 00:06:55,726
Ikko...

74
00:07:43,675 --> 00:07:44,824
It can't be...

75
00:07:53,659 --> 00:07:55,149
Mommy!

76
00:07:57,395 --> 00:07:58,760
Ikko!

77
00:08:14,908 --> 00:08:16,819
Run...

78
00:08:20,622 --> 00:08:22,833
- Mommy!
- You bitch!

79
00:08:50,914 --> 00:08:52,530
Forgive me...

80
00:08:53,333 --> 00:08:54,573
Yasuda!

81
00:08:55,463 --> 00:08:56,596
Mommy!

82
00:08:59,831 --> 00:09:01,196
No!

83
00:09:02,525 --> 00:09:05,718
Ikko! Ikko!

84
00:09:31,451 --> 00:09:33,237
Die!

85
00:10:31,131 --> 00:10:34,624
Wave talking!
I need reinforcements!

86
00:10:35,762 --> 00:10:40,763
I was on patrol when
I heard gunshots. I came running and...

87
00:10:41,235 --> 00:10:42,801
I mobilized one of the shooters!

88
00:10:43,431 --> 00:10:45,047
Send reinforcements!

89
00:10:45,332 --> 00:10:46,788
Now!

90
00:11:23,248 --> 00:11:28,344
I'm doing my best
to make you proud, mother.

91
00:11:33,900 --> 00:11:38,360
Is anyone alive there?

92
00:11:38,805 --> 00:11:40,842
Where's the girl?

93
00:11:43,620 --> 00:11:46,689
Where are you, Ikko?

94
00:13:25,211 --> 00:13:27,257
An armed woman...

95
00:13:29,512 --> 00:13:31,047
Would it be you...

96
00:13:31,072 --> 00:13:33,408
<i>- The Angel of Death.</i>
- I know.

97
00:13:36,091 --> 00:13:37,456
Where is she?

98
00:13:55,195 --> 00:13:57,353
Did you get a passport?

99
00:13:57,831 --> 00:14:00,198
It will be ready in 10 hours.

100
00:14:01,920 --> 00:14:03,160
Right.

101
00:14:07,795 --> 00:14:09,828
Listen, Ikko.

102
00:14:10,221 --> 00:14:15,557
She will take care of you
from today.

103
00:14:20,576 --> 00:14:22,567
You understood?

104
00:14:24,509 --> 00:14:26,216
When you grow up...

105
00:14:29,118 --> 00:14:31,155
Don't seek revenge.

106
00:14:41,506 --> 00:14:44,043
There's no need to be afraid.

107
00:14:44,964 --> 00:14:46,861
I don't want!
Uncle Yasuda!

108
00:14:46,886 --> 00:14:48,422
Don't be stubborn.

109
00:14:50,889 --> 00:14:52,220
Hurry...

110
00:14:55,311 --> 00:14:57,461
Come with us, uncle!

111
00:14:59,023 --> 00:15:01,060
I am proud of who he will become.

112
00:15:03,750 --> 00:15:05,832
Take care of her, please!

113
00:15:31,055 --> 00:15:32,591
Behind her!

114
00:15:52,551 --> 00:15:53,714
We have to go.

115
00:16:01,936 --> 00:16:05,356
You need to teach me how to shoot!
Let's get revenge!

116
00:16:05,689 --> 00:16:09,466
I swear I'll behave!

117
00:16:10,073 --> 00:16:11,528
I'm not going with you.

118
00:16:17,729 --> 00:16:18,842
Keep it.

119
00:16:18,867 --> 00:16:23,753
A friend of your father is
waiting in L.A. You go alone.

120
00:16:26,527 --> 00:16:27,767
Wait...

121
00:16:36,390 --> 00:16:37,630
A gift.

122
00:16:38,599 --> 00:16:40,556
Why don't you come?

123
00:16:41,281 --> 00:16:45,540
Don't worry.
I'll be there when you need me.

124
00:16:45,782 --> 00:16:50,276
He cares for himself. Let's see each other
again someday.

125
00:16:51,516 --> 00:16:52,417
You can go now.

126
00:16:53,070 --> 00:16:54,526
Are you really an angel?

127
00:16:55,049 --> 00:16:56,866
My name is Mayo, honey.

128
00:16:56,891 --> 00:17:00,062
- Mayo?
- Like mayonnaise.

129
00:17:32,613 --> 00:17:36,545
<i>14 years later</i>

130
00:18:10,953 --> 00:18:14,280
- Hey, guys. Do you know Mr. Kosugi?
- Kosugi?

131
00:18:14,625 --> 00:18:15,636
We don't know.

132
00:18:15,710 --> 00:18:17,043
I heard that... (inaudible)

133
00:18:20,273 --> 00:18:22,139
- We don't know, babe.
- Okay.

134
00:18:30,590 --> 00:18:33,231
Are you Mr. Kosugi?

135
00:18:33,256 --> 00:18:34,634
No no.

136
00:18:45,356 --> 00:18:47,310
- Do you know Mr. Kosugi?
- Who is he?

137
00:18:48,016 --> 00:18:49,763
He's from the Yakuza.

138
00:18:49,803 --> 00:18:51,336
Do you know him?

139
00:19:15,404 --> 00:19:18,021
Mr. Kosugi? Finally!

140
00:19:26,051 --> 00:19:29,021
What is your name?
Are you a reporter?

141
00:19:30,165 --> 00:19:32,552
Mr. Kosugi, is there candy there?

142
00:19:33,749 --> 00:19:35,289
I know, do you have a gun?

143
00:19:37,182 --> 00:19:38,149
Don't fuck.

144
00:19:41,903 --> 00:19:43,049
Are you fucking crazy?

145
00:19:45,810 --> 00:19:47,266
Get up, bitch!

146
00:19:54,932 --> 00:19:57,812
My name is <i>Angel of Death.</i>

147
00:19:59,879 --> 00:20:01,586
You bitch!

148
00:20:30,479 --> 00:20:32,940
- What happened?
- Where's the boss?

149
00:20:35,447 --> 00:20:36,621
Let go of me!

150
00:20:39,582 --> 00:20:42,675
What bad luck. It seems that
I won again.

151
00:20:43,602 --> 00:20:46,193
Mr. Kosugi!
They killed Maruya!

152
00:20:50,583 --> 00:20:53,494
A woman and a blonde guy killed him!

153
00:20:54,127 --> 00:20:57,587
She said her name
it was <i>The Angel of Death!<i>

154
00:20:58,216 --> 00:21:01,000
We can stop here.

155
00:21:01,559 --> 00:21:03,843
A drink would go down well, wouldn't it?

156
00:21:32,786 --> 00:21:35,324
Where can I find this guy?

157
00:21:36,795 --> 00:21:37,876
Tell me where Nogi is!

158
00:21:40,734 --> 00:21:42,354
Is it really Nogi?

159
00:21:42,551 --> 00:21:47,954
Is this Narusawa?
They look so young in this photo.

160
00:21:48,793 --> 00:21:51,035
Today is not my lucky day...

161
00:21:52,207 --> 00:21:53,893
Fuck this shit!

162
00:22:24,301 --> 00:22:25,462
Careful!

163
00:23:13,915 --> 00:23:15,531
No!

164
00:23:19,256 --> 00:23:22,584
I came from far away.
I want to know where Nogi is.

165
00:23:23,331 --> 00:23:28,110
Open your mouth or I'll kill you.

166
00:23:33,971 --> 00:23:35,319
Speak soon!

167
00:23:42,524 --> 00:23:44,356
I appreciate the company.

168
00:23:44,381 --> 00:23:47,128
- He cares for himself.
- You too.

169
00:23:47,885 --> 00:23:49,796
Don't go and kill anyone.

170
00:24:38,477 --> 00:24:39,967
Get out of the car!

171
00:25:08,713 --> 00:25:09,953
Bastard...

172
00:25:23,660 --> 00:25:24,741
Nogi.

173
00:25:25,685 --> 00:25:28,031
Who are those in the photo?

174
00:25:29,486 --> 00:25:33,275
Mr. Narusawa and... I don't remember.

175
00:25:34,804 --> 00:25:37,958
Narusawa is part
from Nogi's gang?

176
00:25:52,634 --> 00:25:56,516
It wasn't Nogi. That's Chiaki's thing.

177
00:25:56,541 --> 00:25:57,643
Chiaki?

178
00:25:57,668 --> 00:26:01,174
At the time we were mere henchmen.

179
00:26:01,650 --> 00:26:04,325
Nogi did her dirty work.

180
00:26:08,817 --> 00:26:11,184
I don't know if he loved her
or if he was seduced...

181
00:26:12,711 --> 00:26:14,529
But they haven't gotten married yet!

182
00:26:17,055 --> 00:26:21,049
You knew everything, but
he kept his mouth closed.

183
00:26:21,396 --> 00:26:24,789
You should know that
money buys silence.

184
00:26:25,023 --> 00:26:30,518
They are the ones behind this.

185
00:26:31,522 --> 00:26:33,729
We didn't kill anyone!

186
00:26:36,419 --> 00:26:38,660
Please, I need to piss.

187
00:26:41,370 --> 00:26:43,800
They also went after
daughter and the boss's wife, right?

188
00:26:44,500 --> 00:26:49,347
The child would be the next head of the Family...

189
00:26:49,372 --> 00:26:52,367
But Chiaki didn't want that.

190
00:26:52,703 --> 00:26:58,023
We received a bonus
for the girl. Her name was...

191
00:26:58,048 --> 00:26:58,888
 Ikko.

192
00:26:59,098 --> 00:27:04,348
That! The same name as a
military operation of the Second World War.

193
00:27:04,373 --> 00:27:05,759
Where did she go?

194
00:27:05,958 --> 00:27:09,118
She fled to America.

195
00:27:09,499 --> 00:27:13,425
I heard you'd be with the Yakuza.

196
00:27:14,733 --> 00:27:16,394
They must be prostituting her.

197
00:27:19,888 --> 00:27:21,378
How do you know her name?

198
00:27:36,349 --> 00:27:39,887
So me? I'm with the
Don for so long!

199
00:27:41,723 --> 00:27:44,681
You said you were going to stop using drugs.

200
00:27:47,199 --> 00:27:50,567
Are you kidding me?
I never said that!

201
00:27:54,756 --> 00:28:00,672
You are becoming a headache.

202
00:28:02,070 --> 00:28:04,183
Be careful what you do.

203
00:28:06,483 --> 00:28:08,054
I don't do anything!

204
00:28:09,007 --> 00:28:11,007
What the hell did I do?

205
00:28:12,816 --> 00:28:15,246
I know you.

206
00:28:16,671 --> 00:28:18,075
I'm watching you.

207
00:28:18,100 --> 00:28:19,607
Who supplies you?

208
00:28:29,775 --> 00:28:31,262
I'm sorry!

209
00:28:33,328 --> 00:28:35,555
I'll pick it up in East Kanagawa!

210
00:28:45,628 --> 00:28:48,646
Take him away.
Take care of him.

211
00:28:54,750 --> 00:28:57,663
I won't let you down, boss!

212
00:28:59,540 --> 00:29:02,481
I promise to improve!

213
00:29:07,746 --> 00:29:09,362
Say.

214
00:29:11,481 --> 00:29:12,892
What?

215
00:29:15,432 --> 00:29:16,730
Who did this?

216
00:29:17,168 --> 00:29:19,409
Nobody knows yet.

217
00:29:26,215 --> 00:29:27,814
An automatic weapon.

218
00:29:29,807 --> 00:29:31,297
A woman?

219
00:29:34,606 --> 00:29:36,768
She had a
foto antiga do Nogi.

220
00:29:40,028 --> 00:29:43,771
<i>The Angel of Death.</i>
Is that what she said?

221
00:29:44,891 --> 00:29:46,885
I believe he's looking for you.

222
00:29:47,337 --> 00:29:48,827
You have...

223
00:29:53,250 --> 00:29:54,786
Careful.

224
00:29:59,101 --> 00:30:01,061
<i>The Angel</i> is behind you.

225
00:30:17,745 --> 00:30:21,489
No, not here.
They will see us.

226
00:30:45,103 --> 00:30:48,246
<i>You went to PO Box.
Leave your message...<i>

227
00:30:52,704 --> 00:30:54,445
It doesn't matter.

228
00:30:56,452 --> 00:30:57,817
No...

229
00:31:02,823 --> 00:31:06,306
So... we have to start over.

230
00:31:08,225 --> 00:31:11,298
It won't be necessary...

231
00:31:28,615 --> 00:31:32,630
Let him hear.

232
00:31:32,766 --> 00:31:34,618
<i>Ah, senator...</i>

233
00:31:55,027 --> 00:31:56,643
Hello?

234
00:32:00,964 --> 00:32:02,580
<i>It's me.</i>

235
00:32:05,257 --> 00:32:06,668
Sorry for not answering.

236
00:32:09,748 --> 00:32:12,911
I believe Ikko is back.

237
00:32:13,618 --> 00:32:15,033
Ikko?

238
00:32:15,184 --> 00:32:17,175
It could only be her.

239
00:32:18,548 --> 00:32:21,540
She must be 20 years old now.

240
00:32:22,291 --> 00:32:23,907
So young...

241
00:32:24,601 --> 00:32:26,250
Stop talking.

242
00:32:27,415 --> 00:32:28,905
Okay...

243
00:32:36,847 --> 00:32:38,212
Slut.

244
00:32:40,091 --> 00:32:41,923
Why did Ikko come?

245
00:32:43,420 --> 00:32:45,707
He is very heavy!

246
00:32:54,845 --> 00:32:56,335
Kasuga.

247
00:33:03,169 --> 00:33:06,315
Do you think she might be alive?

248
00:33:07,976 --> 00:33:08,866
Who?

249
00:33:14,664 --> 00:33:19,604
The best hotel in Japan?
I doubt it.

250
00:33:23,997 --> 00:33:25,988
Didn't you think it was beautiful?

251
00:33:32,450 --> 00:33:34,111
What is that?

252
00:33:34,356 --> 00:33:37,519
It's a Daifuku. Never eaten?

253
00:33:43,978 --> 00:33:47,016
How delightful! I am happy!

254
00:33:52,781 --> 00:33:55,094
<i>The Angel</i> saved you?

255
00:33:55,408 --> 00:33:57,024
Mayo?

256
00:33:57,886 --> 00:33:59,323
You will see her again.

257
00:34:01,453 --> 00:34:04,161
I came here counting on this.

258
00:34:05,877 --> 00:34:11,454
She is very intelligent and beautiful.
I want to be like her.

259
00:34:20,225 --> 00:34:21,944
It works, damn it!

260
00:38:00,504 --> 00:38:02,495
It doesn't change anything to give up drugs...

261
00:38:04,088 --> 00:38:06,580
And become an alcoholic.

262
00:38:08,556 --> 00:38:11,616
<i>The Angel</i> became
a human being?

263
00:38:29,728 --> 00:38:32,595
Do you want work?

264
00:38:50,786 --> 00:38:52,197
This is a good one.

265
00:38:54,758 --> 00:38:56,340
You can have as much as you want.

266
00:39:18,082 --> 00:39:20,323
Kill a woman for me.

267
00:39:23,553 --> 00:39:26,467
She took the title for herself
from <i>The Angel of Death.<i>

268
00:39:29,027 --> 00:39:31,815
I think you know who I'm talking about.

269
00:43:03,325 --> 00:43:04,494
Good morning.

270
00:43:04,519 --> 00:43:05,732
Good morning.

271
00:43:07,479 --> 00:43:09,291
I had a visitor.
Organize everything.

272
00:43:09,316 --> 00:43:10,619
Right.

273
00:43:10,788 --> 00:43:13,016
- Newspaper?
- Leave it to me.

274
00:43:38,472 --> 00:43:39,884
Good morning.

275
00:43:40,622 --> 00:43:43,114
I'm in the pool.

276
00:43:44,577 --> 00:43:46,849
I managed to convince the senator.

277
00:43:47,357 --> 00:43:49,143
I'm going to a wake first.

278
00:43:49,168 --> 00:43:52,035
I have work until the weekend.

279
00:43:52,797 --> 00:43:56,040
Right. You'll have it soon.

280
00:43:57,029 --> 00:43:59,612
It's not a girl that will scare me.

281
00:44:00,510 --> 00:44:02,782
Not being the daughter of who I am.

282
00:44:03,904 --> 00:44:07,267
Ikko is no different from you.

283
00:44:08,437 --> 00:44:10,614
She also has Yakuza blood.

284
00:44:14,262 --> 00:44:15,502
Hello?

285
00:44:16,028 --> 00:44:18,897
You can't get into that pool!

286
00:44:29,417 --> 00:44:32,785
- You're Chiaki, aren't you?
- What?

287
00:44:34,074 --> 00:44:35,690
I'm Ikko.

288
00:44:35,951 --> 00:44:37,692
Ikko...?

289
00:44:39,789 --> 00:44:40,709
It can't be!

290
00:44:41,689 --> 00:44:42,689
Maybe yes!

291
00:44:44,724 --> 00:44:47,307
She's here.
Where is the pool?

292
00:44:49,457 --> 00:44:50,822
This way!

293
00:44:55,527 --> 00:44:57,734
- You killed my parents!
- Wait!

294
00:44:58,683 --> 00:45:01,971
Are you really Ikko, my half-sister?

295
00:45:04,374 --> 00:45:06,804
I looked for you for so long!

296
00:45:06,829 --> 00:45:08,490
Stop!

297
00:45:09,781 --> 00:45:11,706
You killed my parents.

298
00:45:11,876 --> 00:45:16,905
Why would I kill our father?

299
00:45:16,930 --> 00:45:18,622
I would never do something like that!

300
00:45:19,617 --> 00:45:20,979
I am also a victim!

301
00:45:21,242 --> 00:45:22,756
You liar!

302
00:45:22,781 --> 00:45:25,042
The inheritance money was all for you!

303
00:45:25,928 --> 00:45:30,588
If you're going to blame someone, blame the law.

304
00:45:32,662 --> 00:45:36,997
I didn't take your share of the inheritance.

305
00:45:38,611 --> 00:45:41,729
My mother was very sorry
I will miss you while you are alive.

306
00:45:44,784 --> 00:45:48,027
She was afraid of what
could happen to you.

307
00:45:49,247 --> 00:45:51,864
Without you we were not family.

308
00:45:53,141 --> 00:45:54,175
Shut up!

309
00:45:58,025 --> 00:45:59,515
I had a daughter...

310
00:46:00,890 --> 00:46:05,384
But she died soon after she was born.

311
00:46:07,352 --> 00:46:09,719
It was around the same time you were born.

312
00:46:11,497 --> 00:46:16,242
I always believed you were
the reincarnation of my baby.

313
00:46:18,196 --> 00:46:19,563
Ikko, darling...

314
00:46:20,248 --> 00:46:23,161
I never forgot you.

315
00:46:29,099 --> 00:46:30,806
- What happened, Ikko?
- I'm thinking...

316
00:46:31,379 --> 00:46:32,279
What?

317
00:46:33,126 --> 00:46:34,246
I don't know...

318
00:46:36,846 --> 00:46:38,600
- Die, bitch!
- Stop!

319
00:46:42,431 --> 00:46:44,271
Sorry, sorry...

320
00:46:55,980 --> 00:46:57,095
Nogi!

321
00:47:00,609 --> 00:47:02,816
Don't shoot her!

322
00:47:05,696 --> 00:47:06,956
Let's get out of here!

323
00:47:13,306 --> 00:47:17,174
Why did you stop me?
They were going to kill you.

324
00:47:19,797 --> 00:47:20,912
I don't know.

325
00:47:24,295 --> 00:47:25,469
Where are you going?

326
00:47:28,745 --> 00:47:29,971
Let me go.

327
00:47:31,805 --> 00:47:33,418
Let go of me, damn it!

328
00:49:45,503 --> 00:49:47,096
It scared me.

329
00:49:48,176 --> 00:49:53,314
Sorry. I did it wrong.
Will you help me yet?

330
00:49:54,506 --> 00:49:57,464
Only if you give me a kiss.

331
00:50:02,675 --> 00:50:04,006
A gift.

332
00:50:04,220 --> 00:50:07,087
Thanks. I'm happy now.

333
00:50:16,507 --> 00:50:17,963
I didn't do it because I wanted to.

334
00:50:19,683 --> 00:50:22,926
Don't go back to Los Angeles.
Stay here with me.

335
00:50:26,868 --> 00:50:28,199
Let's drink something.

336
00:50:45,027 --> 00:50:47,940
Everything will be fine.

337
00:50:49,442 --> 00:50:53,350
I killed them all. They won't find us.

338
00:51:09,796 --> 00:51:11,082
What happened?

339
00:51:14,135 --> 00:51:17,449
I missed you...

340
00:51:29,086 --> 00:51:31,812
It's not funny, Zill!

341
00:51:43,671 --> 00:51:45,644
My God, no!

342
00:51:46,504 --> 00:51:47,564
Don't look back!

343
00:51:52,869 --> 00:51:55,827
What gang is he part of?

344
00:51:59,755 --> 00:52:01,337
Who are you?

345
00:52:02,923 --> 00:52:04,413
You who killed him?

346
00:52:05,539 --> 00:52:09,282
No. It was Nogi.
You should know.

347
00:52:13,047 --> 00:52:15,038
I know you...

348
00:52:17,184 --> 00:52:18,891
Since you were born.

349
00:52:19,762 --> 00:52:25,678
In fact, I witnessed the
moment you were conceived.

350
00:52:27,144 --> 00:52:29,431
I'll tell you.

351
00:52:31,863 --> 00:52:34,195
It was a rainy night.
I heard screams.

352
00:52:37,279 --> 00:52:41,398
When I arrived, the
abuser had already fled.

353
00:52:42,576 --> 00:52:44,442
I wanted to go after him...

354
00:52:45,788 --> 00:52:48,906
But she was so beautiful.
I was <i>hypnotized.<i>

355
00:52:51,798 --> 00:52:55,031
A cutie in a school uniform.

356
00:52:55,574 --> 00:52:57,440
Your dear mother.

357
00:52:57,595 --> 00:53:00,007
- But my mother is...
- Don't move!

358
00:53:11,980 --> 00:53:13,721
I know Nogi's every step.

359
00:53:15,327 --> 00:53:20,072
I'll tell you where he will be
and what you will do tonight.

360
00:53:22,212 --> 00:53:27,486
Listen. He's in Shinjuku now.

361
00:54:11,342 --> 00:54:14,156
Shut up! We are
discussing business!

362
00:54:20,557 --> 00:54:23,916
We can pay up to 3 million in protection.

363
00:54:27,604 --> 00:54:29,595
We need 5. Per month.

364
00:54:31,094 --> 00:54:33,860
- Come on, we can negotiate.
- Nothing like that.

365
00:54:37,477 --> 00:54:39,844
We don't want to buy
a fight, Mr. Nogi.

366
00:54:41,547 --> 00:54:45,443
But 5 million a month is too much.

367
00:54:46,413 --> 00:54:49,514
I believe you understand.

368
00:54:51,825 --> 00:54:55,443
But, okay then.
We have a deal.

369
00:54:56,925 --> 00:54:58,256
A toast.

370
00:57:11,720 --> 00:57:14,212
I did it, Zill...

371
00:57:17,059 --> 00:57:18,470
Only one left now...

372
00:57:45,434 --> 00:57:47,794
Get up. Now!

373
00:58:27,421 --> 00:58:30,413
You betrayed me!

374
00:58:30,549 --> 00:58:32,005
Let me go!

375
00:58:45,138 --> 00:58:47,445
What a great shot you are.

376
00:58:48,316 --> 00:58:50,933
You owe me your life.
Ungrateful bitch!

377
00:59:11,901 --> 00:59:14,142
Wait! That woman is...

378
00:59:38,870 --> 00:59:40,711
You want revenge, huh?

379
00:59:43,497 --> 00:59:45,989
She betrayed me. I kill her.

380
00:59:49,859 --> 00:59:51,770
It's been 14 years.

381
00:59:53,821 --> 00:59:55,937
What led you to this now?

382
00:59:59,009 --> 01:00:04,507
I just turned 20.
I can kill now, right?

383
01:00:06,272 --> 01:00:08,229
How did you come to Japan?

384
01:00:12,267 --> 01:00:14,221
How did you know where I was?

385
01:00:26,873 --> 01:00:28,784
You little bitch.

386
01:00:29,807 --> 01:00:32,305
You will get what you deserve.

387
01:00:49,039 --> 01:00:51,118
You are as beautiful as your mother.

388
01:00:57,304 --> 01:01:00,006
You were using a
bulletproof vest.

389
01:01:00,958 --> 01:01:03,194
You coward! You are worse than trash!

390
01:01:04,737 --> 01:01:11,212
You are bleeding.
Spilling your Yakuza blood.

391
01:01:12,206 --> 01:01:13,119
Kasuga!

392
01:01:13,837 --> 01:01:15,293
Release her.

393
01:01:16,311 --> 01:01:18,268
I'll fix her.

394
01:01:27,672 --> 01:01:30,769
Let go of me!

395
01:01:33,106 --> 01:01:34,847
Put the vest on her too.

396
01:01:46,318 --> 01:01:48,559
Leave her to me now.

397
01:01:51,124 --> 01:01:52,740
What are you going to do, withered dick?

398
01:01:54,788 --> 01:01:56,779
You're dead.

399
01:02:00,575 --> 01:02:01,694
Ikko.

400
01:02:11,770 --> 01:02:13,386
You bitch!

401
01:02:17,609 --> 01:02:18,849
Let her go.

402
01:02:48,314 --> 01:02:50,188
Wrong way!

403
01:04:06,259 --> 01:04:08,250
Where are you going?

404
01:04:10,253 --> 01:04:11,789
Come back here!

405
01:04:59,941 --> 01:05:00,974
Are you tired yet?

406
01:05:34,746 --> 01:05:36,487
Come here.

407
01:05:36,792 --> 01:05:40,645
If you can kill me, you can go.

408
01:06:30,417 --> 01:06:33,455
We have a lot in common, Ikko.

409
01:06:37,263 --> 01:06:41,973
My father killed in the name 
of the Amaoka Family.

410
01:06:45,348 --> 01:06:50,162
He died fulfilling his role
when I was still a child.

411
01:06:53,628 --> 01:07:00,677
The Amaoka Family treated me and
my mother was rubbish after that.

412
01:07:04,252 --> 01:07:07,339
When my father died,
it was just us for us.

413
01:07:10,512 --> 01:07:13,141
Are you listening to me?

414
01:07:14,912 --> 01:07:17,786
- Let me go!
- We are the same!

415
01:07:23,865 --> 01:07:25,731
When I look into your eyes...

416
01:07:29,591 --> 01:07:33,831
I see a reflection of myself
when I wanted revenge back then.

417
01:07:48,369 --> 01:07:52,354
Become my wife.
What do you think?

418
01:07:52,379 --> 01:07:53,921
Never!

419
01:10:41,707 --> 01:10:43,948
<i>Ikko is at the old General Hospital.<i>

420
01:13:33,434 --> 01:13:37,177
Kill me at once. 
I won't say anything.

421
01:13:41,425 --> 01:13:43,666
Come back here, damn it!

422
01:14:14,817 --> 01:14:16,683
Don't think I'm grateful.

423
01:14:18,459 --> 01:14:20,383
I will never forgive you.

424
01:14:30,131 --> 01:14:31,335
Find them!

425
01:14:32,107 --> 01:14:35,099
They are armed.
Be careful.

426
01:14:41,251 --> 01:14:43,718
Why did they call me here?

427
01:14:45,269 --> 01:14:46,258
Sorry.

428
01:14:52,071 --> 01:14:54,358
You may think it's bad, but...

429
01:15:11,531 --> 01:15:15,525
These men died protecting you.

430
01:15:17,188 --> 01:15:22,098
The shot wasn't at me.
That's all that matters to me.

431
01:15:22,548 --> 01:15:23,890
Seriously.

432
01:15:24,262 --> 01:15:28,479
If I'm seen here, it's over for me.

433
01:15:29,012 --> 01:15:33,462
If we didn't get our hands dirty,
you would have nothing.

434
01:15:34,582 --> 01:15:36,650
Don't forget that.

435
01:15:36,942 --> 01:15:39,024
Why didn't they kill her right away?

436
01:15:40,087 --> 01:15:42,621
What did they want with her?
Why did they dope her?

437
01:15:44,526 --> 01:15:47,268
You wanted her for yourself, didn't you?

438
01:15:48,424 --> 01:15:51,787
These men died
because of your desire.

439
01:15:52,822 --> 01:15:54,149
Shut up!

440
01:15:54,994 --> 01:15:58,362
You let them get away!

441
01:15:59,786 --> 01:16:01,550
Are you kidding me?

442
01:16:04,201 --> 01:16:06,271
You're dead!

443
01:16:08,189 --> 01:16:11,181
Stop it!

444
01:16:11,206 --> 01:16:13,197
Stop now, damn it!

445
01:16:22,453 --> 01:16:26,947
She must have had that woman
who took her to America.

446
01:16:28,011 --> 01:16:30,686
We look for her everywhere. Wasn't it?

447
01:16:30,711 --> 01:16:31,792
Yes sir.

448
01:16:33,525 --> 01:16:37,837
She will come after me soon.

449
01:16:39,053 --> 01:16:41,165
And soon she will be dead.

450
01:16:47,251 --> 01:16:50,393
Don't cause trouble in this place.

451
01:16:50,918 --> 01:16:52,079
Right.

452
01:16:52,321 --> 01:16:54,286
- Cream everyone.
- Yes sir.

453
01:17:06,308 --> 01:17:07,673
Do you know Mayo?

454
01:17:11,442 --> 01:17:12,335
Yes.

455
01:17:14,486 --> 01:17:17,353
She's his wife, isn't she?

456
01:17:20,005 --> 01:17:21,504
Nogi lover.

457
01:17:25,835 --> 01:17:27,954
I know Mr. Nogi would never betray you.

458
01:17:32,982 --> 01:17:36,149
My father hated Nogi.

459
01:17:38,170 --> 01:17:40,081
But he liked you.

460
01:17:44,936 --> 01:17:46,768
I wonder why.

461
01:17:50,182 --> 01:17:53,909
My father knew how to choose
better your men.

462
01:17:54,475 --> 01:17:56,446
I don't know what I can say.

463
01:17:56,581 --> 01:18:00,870
I always did my best for your father.

464
01:18:29,189 --> 01:18:34,559
Mayo killed for his father.
He liked his work.

465
01:18:37,463 --> 01:18:41,081
Nogi saw this and decided
do something about it.

466
01:18:42,923 --> 01:18:48,168
He had sex with her doped
and made her his wife.

467
01:18:51,230 --> 01:18:53,471
He gave her a bar as a gift.

468
01:18:58,355 --> 01:19:00,266
I lost a daughter...

469
01:19:02,377 --> 01:19:07,213
She would be the same age
of Ikko if she were alive.

470
01:19:13,478 --> 01:19:15,515
I feel sorry for them, but...

471
01:19:18,712 --> 01:19:22,876
Please... kill them.
Kill Mayo and Ikko.

472
01:19:43,496 --> 01:19:44,697
I feel like...

473
01:19:47,616 --> 01:19:50,404
I knew you from a long time ago.

474
01:19:52,664 --> 01:19:54,817
When I was still a child.

475
01:19:55,462 --> 01:20:00,332
You are mistaken. We met
at his father's wake.

476
01:20:30,786 --> 01:20:32,200
It must be nothing.

477
01:20:47,491 --> 01:20:50,449
They all left.
We are safe.

478
01:21:09,932 --> 01:21:12,924
It doesn't suit you, but put it on.

479
01:21:26,384 --> 01:21:29,251
They won't come back here.
For a while, at least.

480
01:22:16,870 --> 01:22:19,407
How cold...

481
01:22:20,593 --> 01:22:23,676
Take a shower!
Calm down!

482
01:22:26,567 --> 01:22:28,860
You know that all this
It's your fault, don't you know?

483
01:22:29,886 --> 01:22:33,171
You said someone would take care
of me in Los Angeles...

484
01:22:33,526 --> 01:22:35,911
You are not an <i>Angel</i> nor
not here or in hell!

485
01:22:37,345 --> 01:22:38,931
Damn!

486
01:22:40,205 --> 01:22:41,983
Calm down!

487
01:22:42,030 --> 01:22:44,117
Leave me alone!

488
01:22:48,550 --> 01:22:50,399
You damn thing!

489
01:22:51,330 --> 01:22:53,492
Show your wings, little angel!

490
01:23:06,163 --> 01:23:09,181
This is all your fault!

491
01:23:16,834 --> 01:23:19,363
I want to die!

492
01:23:20,253 --> 01:23:22,681
Get me out of here, Zill!

493
01:23:23,911 --> 01:23:26,870
Please Zill!

494
01:23:27,002 --> 01:23:28,458
Stay calm!

495
01:23:39,135 --> 01:23:41,046
Everything will be fine...

496
01:24:22,839 --> 01:24:23,992
Damn!

497
01:24:24,583 --> 01:24:25,965
I hate you!

498
01:24:38,176 --> 01:24:42,621
Let's get out of here
and leave it all behind.

499
01:24:44,328 --> 01:24:46,530
A place far away...

500
01:24:47,762 --> 01:24:49,803
Just the two of us.

501
01:24:52,915 --> 01:24:54,405
Where do you want to go?

502
01:24:58,207 --> 01:25:00,073
<i>I'm walking...<i>

503
01:25:03,682 --> 01:25:05,587
<i>Through the forest...<i>

504
01:25:11,607 --> 01:25:13,314
<i>Until I bump into...<i>

505
01:25:18,488 --> 01:25:21,697
<i>In a big bear...<i>

506
01:26:30,495 --> 01:26:32,486
What a delay...

507
01:26:42,192 --> 01:26:43,671
A Yakuza...

508
01:27:31,884 --> 01:27:33,508
Police! Hands up!

509
01:27:39,866 --> 01:27:41,106
Don't move!

510
01:27:42,117 --> 01:27:43,380
Quiet!

511
01:27:47,554 --> 01:27:48,506
Quiet!

512
01:27:54,758 --> 01:27:56,795
Where is she?

513
01:27:59,736 --> 01:28:01,625
Where did you hide my angel?

514
01:28:08,725 --> 01:28:13,407
Thanks to her, this city can
breathe fresh air again.

515
01:28:14,018 --> 01:28:15,974
It was 14 years of boredom.

516
01:28:16,625 --> 01:28:19,538
Everything is going according to how I planned.

517
01:28:21,373 --> 01:28:23,231
I'm grateful to you too.

518
01:28:24,369 --> 01:28:25,886
For what?

519
01:28:27,859 --> 01:28:29,171
Do you really want to know?

520
01:28:33,433 --> 01:28:34,548
Drink.

521
01:28:46,279 --> 01:28:48,771
Today I'm happy!
God knows how much!

522
01:28:51,489 --> 01:28:54,284
Finally you appeared...

523
01:28:59,375 --> 01:29:01,742
And finally I did it!

524
01:29:10,794 --> 01:29:13,804
Chiaki wants both of your heads.

525
01:29:14,814 --> 01:29:18,468
And to think that someone
as talented as me...

526
01:29:20,605 --> 01:29:25,099
Having to clean up the mess
of some shitty thugs!

527
01:29:29,224 --> 01:29:31,090
Oh, mommy!

528
01:29:33,651 --> 01:29:35,312
Are you listening to me?

529
01:29:40,333 --> 01:29:43,246
You really are Nogi's type.

530
01:29:45,772 --> 01:29:49,261
How about being my wife?
You will be able to live.

531
01:29:54,419 --> 01:29:56,786
See if you agree with me...

532
01:29:58,307 --> 01:30:01,997
I'm not the one who should be...

533
01:30:02,021 --> 01:30:06,627
The owner of this damn city?

534
01:30:10,655 --> 01:30:13,738
I know...

535
01:30:13,867 --> 01:30:17,906
Every corner of this city.
Every street, every block.

536
01:30:20,838 --> 01:30:23,325
I know absolutely everything!

537
01:30:27,363 --> 01:30:29,730
I know what Nogi
really want.

538
01:30:31,135 --> 01:30:34,168
I know who Ikko's real mother is...

539
01:30:42,437 --> 01:30:44,394
20 years ago...

540
01:30:47,192 --> 01:30:49,183
It was raining heavily...

541
01:30:56,076 --> 01:30:57,191
Stop!

542
01:31:09,327 --> 01:31:13,412
<i>She was so beautiful.
I was paralyzed.<i>

543
01:31:17,398 --> 01:31:19,514
<i>So... beautiful.<i>

544
01:31:22,272 --> 01:31:24,513
<i>She was just a girl.<i>

545
01:31:29,859 --> 01:31:34,069
She didn't even know what it was like to be pregnant.

546
01:31:37,891 --> 01:31:40,428
She gave birth, but
I didn't want that baby.

547
01:31:40,453 --> 01:31:44,492
Her parents said she 
He died and that was it.

548
01:31:47,003 --> 01:31:50,182
I was the only witness.
They paid for my silence.

549
01:31:50,207 --> 01:31:53,817
I handled the case with the police.

550
01:31:53,842 --> 01:31:56,379
I did it for her.
For the victim.

551
01:31:58,241 --> 01:32:03,245
I just wanted to get promoted!
I know that God will forgive me.

552
01:32:06,112 --> 01:32:11,482
I waited until now for 
chance to be the boss.

553
01:32:13,935 --> 01:32:15,645
This is for my mother, too.

554
01:32:17,315 --> 01:32:21,888
I have nothing left.

555
01:32:25,523 --> 01:32:26,979
Where is she?

556
01:32:28,900 --> 01:32:32,370
I'm going to kill her and then Nogi.

557
01:32:34,868 --> 01:32:36,917
What happened to the baby?

558
01:32:36,942 --> 01:32:42,654
Don't be alarmed, but now she's...

559
01:32:49,584 --> 01:32:51,666
You are lying.

560
01:32:52,398 --> 01:32:56,107
My mother died to protect me!

561
01:33:36,440 --> 01:33:37,962
Don't leave me!

562
01:33:38,182 --> 01:33:40,298
No sign of her?

563
01:33:40,323 --> 01:33:41,609
Sorry.

564
01:33:43,213 --> 01:33:47,347
For a girl, she's good with guns.
It can be useful to us.

565
01:33:48,206 --> 01:33:51,601
An assassin could be useful.

566
01:33:52,153 --> 01:33:56,492
Women are too temperamental.

567
01:33:58,905 --> 01:34:00,002
No response.

568
01:34:00,501 --> 01:34:02,737
She called, didn't she?

569
01:34:03,168 --> 01:34:06,346
- Am I right?
- Yes sir.

570
01:34:07,694 --> 01:34:11,232
You bunch of useless people.

571
01:34:34,578 --> 01:34:36,785
You... Did you kill Chiaki?

572
01:34:39,424 --> 01:34:41,631
This way, boss!
Somebody!

573
01:34:43,136 --> 01:34:45,127
Up there!

574
01:35:20,715 --> 01:35:22,080
Nogi!

575
01:36:21,005 --> 01:36:23,907
''Let's go to hell together...''

576
01:36:25,488 --> 01:36:27,024
It's all your fault.

577
01:36:37,020 --> 01:36:38,351
Chiaki!

578
01:36:40,082 --> 01:36:41,531
Where is she?

579
01:36:55,393 --> 01:36:56,554
Nogi!

580
01:39:09,275 --> 01:39:10,390
Nogi!

581
01:39:57,322 --> 01:39:59,659
Nogi!

582
01:40:17,569 --> 01:40:18,934
Nogi!

583
01:40:21,460 --> 01:40:23,667
Come out, you bastard!

584
01:40:31,984 --> 01:40:34,840
You damn coward!

585
01:41:12,684 --> 01:41:15,497
What a mess you made.

586
01:41:17,804 --> 01:41:19,727
You killed many of my men.

587
01:41:24,799 --> 01:41:26,255
Go away!

588
01:41:27,595 --> 01:41:28,933
This city is mine!

589
01:41:29,897 --> 01:41:32,013
Nogi!

590
01:41:38,467 --> 01:41:40,674
Die too, bitch!

591
01:42:23,635 --> 01:42:26,423
Why did you give birth to me?

592
01:42:29,018 --> 01:42:33,253
Why did you give birth to me in this world...

593
01:42:33,278 --> 01:42:36,270
Corrupt and disgusting?

594
01:42:45,908 --> 01:42:49,226
Don't shoot! Ikko is your...

595
01:42:56,533 --> 01:42:57,944
No!

596
01:43:03,924 --> 01:43:06,165
I hate this world!

597
01:43:23,948 --> 01:43:25,939
<i>Riona Hazuki<i>

598
01:43:29,036 --> 01:43:31,198
<i>Jinpachi Nezu<i>

599
01:43:33,958 --> 01:43:35,824
<i>Kippei Shiina<i>

600
01:43:38,462 --> 01:43:40,169
<i>Miyuki Ono<i>

601
01:43:41,841 --> 01:43:43,206
<i>Yoshiyuki Yamaguchi<i>

602
01:43:43,592 --> 01:43:45,333
<i>Reiko Takashima<i>


